Tsukuru (Make/Build/Create)
Aug 18, 2016 16:14
Today, I will talk about the Kanji of "tsukuru," which mainly means "make."
"Tsukuru" has three different kanji, "作る," "造る" and "創る."
①作る
"作る" is the most common writing, and is used for relatively small, intangible, or abstract things.
For example: "朝食を作る" (make a breakfast) / "時間を作る" (make time)
②造る
"造る" is used for relatively big and tangible things.
For example: "高いビルを造る" (make/build a tall building) / "ビールを造る" (make/produce beer)
Note that if you use "造る" for beer, sake, or miso, it means a large scale production. If you make them at home, you should use "作る."
③創る
"創る" is used for new things or works of art.
For example: "新しい制度を創る" (make/create a new system) / "独創的な彫刻作品を創る" (make/create a unique sculpture)
④つくる
If it's intangible and it's difficult to choose one of above kanji, you can use "tsukuru" in Hiragana.
For example: "良好な関係をつくる" (make/establish a friendly relationship) / "町づくり" (urban development)
"Tsukuru" has three different kanji, "作る," "造る" and "創る."
①作る
"作る" is the most common writing, and is used for relatively small, intangible, or abstract things.
For example: "朝食を作る" (make a breakfast) / "時間を作る" (make time)
②造る
"造る" is used for relatively big and tangible things.
For example: "高いビルを造る" (make/build a tall building) / "ビールを造る" (make/produce beer)
Note that if you use "造る" for beer, sake, or miso, it means a large scale production. If you make them at home, you should use "作る."
③創る
"創る" is used for new things or works of art.
For example: "新しい制度を創る" (make/create a new system) / "独創的な彫刻作品を創る" (make/create a unique sculpture)
④つくる
If it's intangible and it's difficult to choose one of above kanji, you can use "tsukuru" in Hiragana.
For example: "良好な関係をつくる" (make/establish a friendly relationship) / "町づくり" (urban development)
つくる
今日は、「つくる」という言葉の漢字について話します。
「つくる」は「作る」「造る」「創る」のように、大きく三つの漢字表記があります。
①作る
「作る」は最も一般的な表記で、比較的小さなものや、無形のもの、抽象的なものに対して用いられます。
(例:朝食を作る / 時間を作る)
②造る
「造る」は有形で比較的大きなものに対して用いられます。
(例:高いビルを造る / ビールを造る)
※ビールやお酒、味噌などに対して「造る」を用いると、醸造所での大規模な生産を意味します。自宅で小規模に作る場合は「作る」を用います。
③創る
「創る」は有形無形を問わず、新しいものや芸術作品などに対して用いられます。
(例:新しい制度を創る / 独創的な彫刻作品を創る)
④つくる
無形なもので上記のいずれの漢字も当てづらい場合は、ひらがなで「つくる」と表記されます。
(例:良好な関係をつくる / 町づくり)
今日は、「つくる」という言葉の漢字について話します。
「つくる」は「作る」「造る」「創る」のように、大きく三つの漢字表記があります。
①作る
「作る」は最も一般的な表記で、比較的小さなものや、無形のもの、抽象的なものに対して用いられます。
(例:朝食を作る / 時間を作る)
②造る
「造る」は有形で比較的大きなものに対して用いられます。
(例:高いビルを造る / ビールを造る)
※ビールやお酒、味噌などに対して「造る」を用いると、醸造所での大規模な生産を意味します。自宅で小規模に作る場合は「作る」を用います。
③創る
「創る」は有形無形を問わず、新しいものや芸術作品などに対して用いられます。
(例:新しい制度を創る / 独創的な彫刻作品を創る)
④つくる
無形なもので上記のいずれの漢字も当てづらい場合は、ひらがなで「つくる」と表記されます。
(例:良好な関係をつくる / 町づくり)
No. 1 choco's correction
- Today, I will talk about the Kanji of "tsukuru," which mainly means "make."
-
Today, I will talk about the Kanji of "tsukuru," which mainly means "to make."
just to indicate it is a verb we use -to-something
- "Tsukuru" has three different kanji, "作る," "造る" and "創る."
- This sentence is perfect! No correction needed!
- ①作る
- This sentence is perfect! No correction needed!
- "作る" is the most common writing, and is used for relatively small, intangible, or abstract things.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- For example: "朝食を作る" (make a breakfast) / "時間を作る" (make time)
- This sentence is perfect! No correction needed!
- ②造る
- This sentence is perfect! No correction needed!
- "造る" is used for relatively big and tangible things.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- For example: "高いビルを造る" (make/build a tall building) / "ビールを造る" (make/produce beer)
- This sentence is perfect! No correction needed!
- Note that if you use "造る" for beer, sake, or miso, it means a large scale production.
- Note that if you use "造る" for beer, sake, or miso, it means making them in a large scale production.
- If you make them at home, you should use "作る."
- This sentence is perfect! No correction needed!
- ③創る
- This sentence is perfect! No correction needed!
- "創る" is used for new things or works of art.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- For example: "新しい制度を創る" (make/create a new system) / "独創的な彫刻作品を創る" (make/create a unique sculpture)
- This sentence is perfect! No correction needed!
- ④つくる
- This sentence is perfect! No correction needed!
- If it's intangible and it's difficult to choose one of above kanji, you can use "tsukuru" in Hiragana.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- For example: "良好な関係をつくる" (make/establish a friendly relationship) / "町づくり" (urban development)
- This sentence is perfect! No correction needed!
Toru
Thank you so much for correcting my post! :)
Thank you so much for correcting my post! :)
No. 2 南蛮人's correction
- Tsukuru (Make/Build/Create)
- This sentence is perfect! No correction needed!
- Today, I will talk about the Kanji of "tsukuru," which mainly means "make."
- Today, I will talk about the Kanji of for "tsukuru," which mainly means "to make."
- ①作る
- This sentence is perfect! No correction needed!
- "作る" is the most common writing, and is used for relatively small, intangible, or abstract things.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- For example: "朝食を作る" (make a breakfast) / "時間を作る" (make time)
- This sentence is perfect! No correction needed!
- ②造る
- This sentence is perfect! No correction needed!
- "造る" is used for relatively big and tangible things.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- For example: "高いビルを造る" (make/build a tall building) / "ビールを造る" (make/produce beer)
- This sentence is perfect! No correction needed!
- Note that if you use "造る" for beer, sake, or miso, it means a large scale production.
- Note that if you use "造る" for beer, sake, or miso, it means on a large scale production industrial scale.
- If you make them at home, you should use "作る."
- This sentence is perfect! No correction needed!
- ③創る
- This sentence is perfect! No correction needed!
- "創る" is used for new things or works of art.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- For example: "新しい制度を創る" (make/create a new system) / "独創的な彫刻作品を創る" (make/create a unique sculpture)
- This sentence is perfect! No correction needed!
- ④つくる
- This sentence is perfect! No correction needed!
- If it's intangible and it's difficult to choose one of above kanji, you can use "tsukuru" in Hiragana.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- For example: "良好な関係をつくる" (make/establish a friendly relationship) / "町づくり" (urban development)
- This sentence is perfect! No correction needed!
南蛮人
These entries are great for people learning Japanese.
Please write more of them.
These entries are great for people learning Japanese.
Please write more of them.
Toru
Thank you so much for the corrections and your comment!
I'm happy if my entry could help people learning Japanese :)
Thank you so much for the corrections and your comment!
I'm happy if my entry could help people learning Japanese :)
No. 3 wellington2k's correction
This very really useful! Thanks so much for your posts! ^^
Toru
Thank you for the comment!
I'm glad to hear you say that (^^)
Thank you for the comment!
I'm glad to hear you say that (^^)